Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Latin translation
#1
Dear friends,

I have put online the Latin texts of three of the Bu Njem ostraca over here. They are not terribly interesting.

I have added translations, but I had the impression that I was not quite up to the task. Even though the Latin is simple, I have a feeling that I did not fully understand the soldiers' Latin, especiallu in document #5. So, if there's someone who knows how to translate DE SPECLIS or QVINTANARI... Thanks!

Jona
Jona Lendering
Relevance is the enemy of history
My website
Reply
#2
Can DE SPECLIS be DE SPECULIS? A mirror? A window? But have no sense... :roll:
Reply
#3
Ot probably DE SPECIALIS (special ones, selected ones... destined to a special role...etc)

quintanaris means "from the fifth" (Legio?, Cohors?, Centuria?)
Reply
#4
Isn't window FENESTRA?
[Image: 120px-Septimani_seniores_shield_pattern.svg.png] [Image: Estalada.gif]
Ivan Perelló
[size=150:iu1l6t4o]Credo in Spatham, Corvus sum bellorum[/size]
Reply
#5
Back to scool guys! :twisted: :lol:
  
Remarks by Philip on the Athenian Leaders:
Philip said that the Athenians were like the bust of Hermes: all mouth and dick. 
Reply


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Need help with Latin translation Peroni 2 1,828 06-16-2005, 12:20 PM
Last Post: Peroni
  Glans – Latin Translation Anonymous 5 3,996 01-20-2004, 10:54 AM
Last Post: Anonymous

Forum Jump: