09-19-2010, 11:24 PM
Quote:Jona Lendering:1x3oxv4d Wrote:I think the illegible word is "iubento", "while commanding": with Hadrian as commander, the Roman troops have returned.I admit that my Latin is not in tip-top condition, but (having scratched my head for some time) isn't iubento a (plural) future imperative? (The very definition of a rara avis!)
Meaning that some plural subject (omnes copiae Romanorum?) "shall order" someone to do something (I'd've expected an infinitive here, but as I said, I'm rusty) "for the emperor Hadrian" (imperatore Hadriano). :?
The whole sign seems a bit of a mess, which is maybe the point. An homage to romanes eunt domus?
Best scene in a movie ever :lol:
Btw, I also have a tee shirt with that on it
"...atque ubi solitudinem faciunt, pacem appellant."
????? ???? ?\' ?????...(J. Feicht)
????? ???? ?\' ?????...(J. Feicht)