03-03-2013, 09:14 PM
Can anyone explain to me why so many academic books use the strange formula 'at Rome' when talking about things, people, or events in Rome?
The most obvious example is the British School at Rome. There's an American Academy in Rome, so is this just a slightly archaic Britishism?
It turns up all over the place though:
"Social Life At Rome In The Age Of Cicero"
"Work, Identity, and Legal Status at Rome"
"the list of public buildings constructed at Rome between 200 and 78 B.C..."
"it is difficult to define architecture at Rome as distinct from other Italic forms..."
"At Rome public monuments were a primary means of displaying the emperor's accomplishments..."
etc... :unsure:
The most obvious example is the British School at Rome. There's an American Academy in Rome, so is this just a slightly archaic Britishism?
It turns up all over the place though:
"Social Life At Rome In The Age Of Cicero"
"Work, Identity, and Legal Status at Rome"
"the list of public buildings constructed at Rome between 200 and 78 B.C..."
"it is difficult to define architecture at Rome as distinct from other Italic forms..."
"At Rome public monuments were a primary means of displaying the emperor's accomplishments..."
etc... :unsure:
Nathan Ross