09-18-2014, 06:15 AM
Quote:The complete phrase is "laminarum circuli tenues".Renatus post=359385 Wrote:The word Ammianus uses is "circuli" which, in the context, may be translated as 'rings' or 'hoops'.
"Rings" could be referring to mail armour
"Hoops" could be referring to segmented armour
Lamina = plate, thin sheet of metal.
Circulus = circle, ring, hoop.
Tenuis = thin, slender.
I read this as referring to segmented armour.
Michael King Macdona
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)