Thank you. Could you recommend a good translation? I had the same problem with the Ilias where I use the Murray translation which is quite old but am told it's one of the better ones.
Hunt notes that there is a dash either side of - amounting to nearly ten thousand men - which makes the phrase ambiguous. It could even mean there were some 10000 auxilliaries in addition to the detachments from the XIVth and XXth?
Hunt notes that there is a dash either side of - amounting to nearly ten thousand men - which makes the phrase ambiguous. It could even mean there were some 10000 auxilliaries in addition to the detachments from the XIVth and XXth?