09-11-2022, 11:31 AM
(09-11-2022, 09:03 AM)MonsGraupius Wrote: The narrative is referring to London and does not move away. Which means they were cut off from crossing the Thames. That is the only reasonable way to interpret it.
No it isn't. You have to look at the Latin. The verb in the sentence is 'attinuerat'. 'Attineo' means 'to hold on, hold fast, delay, keep'. Tacitus is quite clear. What is holding those left behind is weakness of sex, infirmity of age or the attraction of the place. There is nothing about being cut off, trapped or being unable to cross the Thames.
Michael King Macdona
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)